Апостиль на диплом

Апостиль на диплом про вищу освіту необхідний для продовження навчання, працевлаштування, проведення наукових досліджень за кордоном. Апостилем називається штамп, який свідчив про достовірність і законність документа.
Апостилювання - це сертифікація, яка підтверджує дипломи, видані українськими державними установами, справжність печаток і підписів на них. Апостиль необхідний для легалізації документів в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію. У таких державах не потрібно проходити процедуру додаткової легалізації диплома. Якщо країна не підписала Гаазьку конвенцію, легалізувати документ про вищу освіту або академічні досягнення необхідно в консульстві.

Ознайомитися з іншими послугами ви можете на на даній сторінці
Залишити заявку на апостиль
Вартість проставлення апостиля:
* Вартість вказана з урахуванням державного мита в розмірі 51 грн
** День замовлення не враховується
** Термін розгляду документів міністерством може збільшуватися.
Апостиль на свідоцтва, видані в СРСР проставляється на нотаріальну копію документа, яку також можна зробити у нас.

Апостиль проставляється тільки на неламіновані документи
Залишити заявку на апостиль
Особливості виконання апостилю
на диплом
Апостиль проставляють державні органи. Атестати і дипломи апостилює Міністерство освіти і науки України. Ця процедура займає від двох тижнів до місяця і більше. Можливо термінове проставлення апостиля на диплом.

Подати заявку в міністерство можна самостійно, але в такому випадку термін проставляння апостиля можуть збільшитися.
Поставити апостиль можна тільки на оригінал диплома, виданого в Україні. Якщо для продовження навчання потрібно додаток до диплома, в якому вказані предмети і оцінки, його необхідно апостилювати окремо. Іноді слід надати гарантійний лист з навчального закладу.

З 2016 року в Україні можна отримати апостиль на диплом, виданий іноземним громадянам. Для цього необхідно подати оригінал документа і додатки, супровідний лист з ВНЗ. Воно оформляється на фірмовому бланку навчального закладу і завіряється гербовою печаткою. Цей документ підписує ректор, обов'язково повинна бути розшифровка підпису. Для термінового апостилювання необхідно докласти гарантійний лист з навчального закладу з гербовою печаткою, підписом і оформлене на фірмовому бланку.

Отримати апостиль можна на диплом старого або нового зразка. На дипломи старого зразка (паперові) штамп ставиться безпосередньо на документі. Пластикові дипломи апостилює інакше. У самому дипломі роблять отвори в установленому місці, апостиль ставлять на окремому листку і прикріплюють його до документа стрічкою.

Документ, на який ставиться апостиль, повинен відповідати таким вимогам:
  • текст, підписи та печатки чіткі, читабельні;
  • документ підписаний ручкою або чорнилом: підписи олівцем не допускаються;
  • в документі немає дописок, необумовлених виправлень;
  • диплом завірений гербовою печаткою, підписом ректора;
  • підпис на документі відповідає інформації про ПІБ, посади керівника.
Залишити заявку на апостиль
Як поставити апостиль на диплом
Апостилювання документів про освіту може зайняти багато часу. Щоб скоротити терміни і отримати консультацію з питань легалізації диплома, зверніться в бюро перекладів «МоваПро». У нас можна замовити такі послуги:

  • проставлення апостиля на диплом та додаток до нього;
  • термінове апостилювання;
  • переклад диплома на іноземну мову, нотаріальне завірення - для консульської легалізації документа.
Ціна апостиля на диплом залежить від виду документа: пластиковий або паперовий, а також від термінів проставлення штампа.

У нашому бюро перекладів можна отримати консультацію з питань легалізації документів про отримання вищої освіти. Ми знаємо, які країни вимагають проставлення апостиля, в яких необхідна консульська легалізація. Телефонуйте або пишіть нам, щоб отримати додаткову інформацію або замовити послугу.
Залишити заявку на апостиль

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
  • Прийом замовлення
    Узгодження термінів і вартості.
    Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
    01
  • Переклад
    Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
    02
  • Редактура
    Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
    03
  • Коректура і верстка
    Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
    04
  • Засвідчення перекладу
    Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
    05
  • Доставка
    Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
    06
Made on
Tilda