Залиште заявку на зворотний дзвінок
Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Апостиль на нотаріальну копію

Документи, видані в Україні, не мають юридичної сили в інших країнах. Щоб легалізувати їх, необхідно проставити апостиль на нотаріальну копію або оригінал документів. Це спеціальний штамп встановленого міжнародного зразка, який підтверджує справжність документа або копії, надає йому юридичну силу в країнах Гаазького договору.

Коли необхідний апостиль на нотаріальну копію
Іноді потрібна легалізація паспорта, військового квитка, посвідчення особи. На такі документи офіційну печатку не ставлять. Щоб апостилювати їх, необхідно зробити копію, завірити її у нотаріуса, після чого проставити штамп.
Залишити заявку на апостиль
В яких випадках потрібен апостиль нотаріальної копії документів?
На оригінали неможна ставити апостиль. Це паспорт, трудова книжка, посвідчення особи, деякі інші папери. Наприклад, не апостилює оригінал дозволу на носіння зброї, технічний паспорт на машину, документи, які мають відношення до фінансової або комерційної діяльності.

Якщо оригінал документа з різних причин повинен залишитися в Україні, можливо проставлення апостиля на копії. Це можуть бути довідки про несудимість, дипломи, свідоцтва про розлучення, шлюб, про народження, документи про отримання освіти.

Отримати апостиль на нотаріально завірену копію можна тільки для документів, оригінали яких дозволено апостилювати. Це приватні документи - атестати і дипломи, навчальні програми та довідки з архіву, про стан здоров'я, з місця проживання, про несудимість. До особистих документів відносять документи, які видані органами ЗАГС або складені у нотаріуса - довіреності, заяви, аффідевіти. Штамп ставлять на юридичних документах - статутах, свідоцтвах про реєстрацію.
Залишити заявку на апостиль
Як отримати апостиль на копії документів
Процедура апостилювання нотаріально завіреної копії не відрізняється від проставлення апостиля на оригінали документів. Необхідно звернутися до Міністерства освіти, юстиції або закордонних справ, які проставляють друку на документи. Апостильовані копію слід перевести на іноземну мову, нотаріально завірити переклад.

Бюро перекладів «МоваПро» допоможе швидко апостилювати нотаріально завірені копії документів. Ми перевіримо документ перед подачею, подамо його у міністерство. Надаємо послуги з перекладу та нотаріального засвідчення перекладних документів.
Залишити заявку на апостиль

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
Прийом замовлення
Узгодження термінів і вартості.
Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
01
Переклад
Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
02
Редактура
Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
03
Коректура і верстка
Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
04
Засвідчення перекладу
Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
05
Доставка
Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
06
Оставить заявку на апостиль на нотариальную копию
Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами
Made on
Tilda