Залиште заявку на зворотний дзвінок
Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Апостиль на свідоцтво про шлюб

Апостиль на свідоцтво про шлюб - це спеціальний штамп, який проставляє Міністерство юстиції. Апостилювати документи необхідно в тій країні, яка їх видала, тому в Україні можна поставити апостиль тільки на свідчення, отримане в українському органі ЗАГС.

Ознайомитися з іншими послугами ви можете на цій сторінці.
Залишити заявку на апостиль
Вартість проставлення апостиля:
* Вартість вказана з урахуванням державного мита в розмірі 51 грн
** День замовлення не враховується
** Термін розгляду документів міністерством може збільшуватися.
Апостиль на свідоцтва, видані в СРСР проставляється на нотаріальну копію документа, яку також можна зробити у нас.

Апостиль проставляється тільки на неламіновані документи
Залишити заявку на апостиль
Навіщо потрібен апостиль
Люди, які одружилися в Україні, при переїзді в іншу країну повинні легалізувати свідоцтво про шлюб. Така вимога діє в державах, які взяли Гаазьку конвенцію. Це європейські країни, США, Індія, Нова Зеландія та ін.
Апостилювання - це процедура легалізації. Друк підтверджує справжність документа, робить його дійсним за кордоном. Крім апостиля, необхідно надати переклад свідоцтва про шлюб.

Апостиль необхідний в таких випадках:
  • при оформленні документів на отримання громадянства, виду на проживання, при возз'єднанні сім'ї;
  • для розірвання шлюбу в іншій країні;
  • при оформленні візи;
  • для реєстрації новонародженої дитини.
Термін дії апостиля на свідоцтві про шлюб не обмежується, але є країни, в яких певні рамки все ж діють. В Італії, наприклад, недійсними вважаються документи, апостильовані раніше ніж за півроку до подачі. Якщо термін перевищує шість місяців, варто заздалегідь оформити дублікат свідоцтва, проставити апостиль на нього. Заздалегідь уточніть цей момент на офіційному сайті консульства або в консульському відділі посольства країни, в яку ви збираєтеся.
Залишити заявку на апостиль
Как получить апостиль на
свидетельство о браке
  • Проставлення штампа можливо тільки на документи нового зразка. Якщо свідоцтво видав радянський ЗАГС, апостилювати документ не вийде. Почати легалізацію необхідно з отримання дубліката - фахівці «МоваПро» допоможуть зробити це в стислі терміни.
  • Переконайтеся, що документ не пошкоджений, всі написи чітко вирізняються, штампи і печатки не розпливлися, що не затерті. Свідоцтво не повинно бути заламинировать - такі документи не апостилюються, необхідно попередньо оформити їх дублікат.
  • Якщо свідоцтво вже відповідає вимогам, зверніться в «МоваПро» - ми переведемо його на іноземну мову. Переклад необхідно завірити - це робить нотаріус або перекладач, акредитований посольством. Запевнити переклад теж можна у нас.
  • «МоваПро» допоможе оперативно отримати апостиль на документ про укладення шлюбу. Якщо потрібно подвійне апостилювання, ми вирішимо це завдання швидко.
  • Подати заявку можна, заповнивши форму на сайті або зателефонувавши нам по телефону.
Залишити заявку на апостиль

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
Прийом замовлення
Узгодження термінів і вартості.
Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
01
Переклад
Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
02
Редактура
Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
03
Коректура і верстка
Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
04
Засвідчення перекладу
Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
05
Доставка
Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
06
Оставить заявку на апостиль на свидетельство о браке
Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами
Made on
Tilda