Залиште заявку на зворотний дзвінок
Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Апостиль на свідоцтво
про розлучення

Свідоцтво про розірвання шлюбу - документ, який може знадобитися при виїзді за кордон, оформленні громадянства, укладення сімейного співтовариства з іноземними громадянами. Для легалізації українського документа необхідний апостиль на свідоцтво про розлучення - це штамп, який проставляють сертифікувати документа. Його досить для легалізації свідоцтва про розірвання шлюбу в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію.


Коли необхідний апостиль на свідоцтво про розлучення


Апостильовані свідоцтво про розірвання шлюбу може знадобитися за кордоном пред'явлення в офіційних установах. Цей документ необхідний для:

  • процедури возз'єднання сім'ї;
  • оформлення довгострокових віз, віз нареченої;
  • подача документів на отримання іноземного громадянства, оформлення на проживання;
  • реєстрація шлюбу або реєстрація народження дитини.
Залишити заявку на апостиль
Особливості проставлення апостиля на свідоцтво про розлучення
  • На ламіновані свідоцтва про розлучення, документи з частковими ушкодженнями, нечіткими написами або печатками, з виправленнями друк апостиль не ставиться. Чи не апостилює свідоцтва з додатковими штампами, сторонніми написами.
  • Поставити апостиль можна на свідоцтві про розлучення або на судовому рішенні про розірвання шлюбу. З серпня 2010 року при розірванні шлюбу не видають свідоцтво, яке підтверджує розлучення. Офіційний документ, який підтверджує факт розриву сімейних відносин, - це рішення суду або довідка з РАГСу. Такі документи можна апостилювати.
  • Перш ніж поставити штамп, справжність документа перевіряють. Друк РАГСу, підпис реєстратора цієї установи звіряють із зразками з єдиної загальнодержавної бази Мін'юсту. Якщо справжність документа викликає сумніви, необхідно повторно отримати свідоцтво про розлучення, апостилювати новий документ.
  • Не ставлять апостиль на свідоцтва, видані до серпня 1991 року: потрібно отримати документ нового зразка.Апостиль на свідоцтві про розлучення ставить Міністерство юстиції.
Залишити заявку на апостиль
Як отримати апостиль на свідоцтво про розірвання шлюбу
Легалізація українських документів вимагає часу, може викликати труднощі. Бюро перекладів «МоваПро» допоможе апостилювати свідоцтво про розлучення або про шлюб, документи про освіту: атестати, дипломи. У нас можна замовити нотаріально завірений переклад Апостильовані документа.
Залишити заявку на апостиль

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
Прийом замовлення
Узгодження термінів і вартості.
Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
01
Переклад
Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
02
Редактура
Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
03
Коректура і верстка
Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
04
Засвідчення перекладу
Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
05
Доставка
Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
06
Оставить заявку на апостиль на свидетельство о разводе
Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами
Made on
Tilda