Залиште заявку на зворотний дзвінок
Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Нотаріальний переклад на іврит

Ізраїль - країна-учасниця Гаазької конвенції, тому для легалізації документів, виданих в Україні, досить апостиля. Однак в ряді випадків необхідний нотаріальний переклад на іврит, який надає документам юридичну силу за кордоном. Замовити таку послугу можна в «МоваПро». У нашому бюро перекладів працюють професійні лінгвісти, які швидко і якісно переведуть документи, а досвідчені нотаріуси запевнять справжність паперів.

Коли необхідний нотаріальний переклад з івриту або на іврит

Ця послуга потрібна, щоб надати юридичну силу документам, виданим в іншій країні. Якщо апостилювання неможливо, саме нотаріальне засвідчення перекладу дозволяє легалізувати перекладений документ.

Така послуга потрібно в ряді випадків:
  • апостилювати паспорт можна - цей документ, що підтверджує особу, можна тільки перевести;щоб він мав офіційну силу, необхідно нотаріально завірити переклад
  • апостиль, не проставляється на копії документів: якщо вам необхідна копія свідоцтва про народження, про укладення або розірвання шлюбу, копія диплома або довідки про несудимість, необхідно виконати нотаріальний переклад таких паперів.

Додатково можна перевести і нотаріально завірити інші документи: договори, розписки, довідки про несудимість, дипломи, свідоцтва. При цьому переклад прикріплюється (підшивається) до оригіналу.
Залишити заявку на апостиль
Особливості нотаріального перекладу
на іврит
Такі послуги надають дипломовані перекладачі та нотаріуси - приватні, державні. Спочатку лінгвіст вивчає документ, переводить його без спотворення сенсу, зі збереженням оформлення. Помилки, помилки в перекладі не допускаються - якщо вони є, нотаріус не запевнить документ. Після виконання роботи перекладач ставить підпис, вказує своє прізвище. Далі з документом працює нотаріус, який підписує переклад, ставить печатку. Цим він підтверджує правильність перекладу, надає йому юридичну силу.

Ціна такої послуги включає власне переклад - від 290 грн., Роботу нотаріуса - від 150 грн. Щоб розрахувати точну вартість, зверніться до нас. Вона залежить від таких факторів:
  • обсяг документа - нотаріальний переклад оплачується посторінково, починаючи з третьої сторінки, за кожен аркуш необхідно доплатити;
  • розмір тексту - розраховується за кількістю знаків (з пробілами, розділові знаки);
  • тематика - якщо необхідно перевести і завірити договір, медичний або технічний текст, ціна послуг буде відрізнятися;
  • термінів - термінові перекази з нотаріальним посвідченням дорожче, в цьому випадку необхідно враховувати націнку за терміновість
Залишити заявку на апостиль
Як замовити таку послугу в Києві
Якщо ви займаєтеся оформленням документів для виїзду в Ізраїль, хочете переїхати в цю країну в зв'язку з роботою, навчанням або на постійне місце проживання, необхідно заздалегідь приділити час оформлення документів. Якщо воно виконано неправильно, папери не матимуть юридичної сили. Це тягне за собою серйозні проблеми з працевлаштуванням, легалізацією в Ізраїлі.

Щоб уникнути їх, зверніться за допомогою до професіоналів - в бюро перекладів «МоваПро». Ми надаємо послуги усного, письмового перекладу з івриту на російську або українську мову, переводимо в зворотному порядку - з українського на іврит.

Чому варто звернутися до нас

  • У нас великий штат досвідчених перекладачів, носіїв мови.
  • Заздалегідь обговорюємо терміни надання послуги, суворо їх дотримуємося.
  • Зберігаємо конфіденційність клієнтів.
Ми орієнтовані на довгострокову співпрацю, тому умови роботи прозорі та чесні
    Залишити заявку на апостиль

    Гарантії якості

    Відповідність стандартам
    ISO 9001 ТА 17100
    Кожен переклад проходить
    три стадії перевірки
    Виконаємо тестовий
    переклад безкоштовно!
    Знижка 5% при замовленні більше
    20 сторінок перекладу
    Етапи виконання замовлення
    Прийом замовлення
    Узгодження термінів і вартості.
    Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
    01
    Переклад
    Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
    02
    Редактура
    Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
    03
    Коректура і верстка
    Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
    04
    Засвідчення перекладу
    Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
    05
    Доставка
    Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
    06
    Оставить заявку на нотариальный перевод на иврит
    Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами
    Made on
    Tilda