Залиште заявку на зворотний дзвінок
Наш менеджер зв'яжеться з вами найближчим часом

Нотаріальний переклад з грузинської

Офіційні документи, видані в Грузії, не мають юридичної сили на території України, і навпаки: українські документи недійсні в Грузії. Щоб надати їм юридичну силу, необхідний нотаріальний переклад з грузинської. Замовити таку послугу можна в бюро перекладів «МоваПро».
Залишити заявку на апостиль
Особливості перекладу з грузинської
Державна мова Грузії не відноситься до міжнародних, на ньому говорять близько чотирьох мільйонів чоловік. Його лексика і граматика не схожа на українську, російську та інші слов'янські мови, тому інтуїтивно зрозуміти, про що йде мова, неможливо. У зв'язку з цим буває складно знайти досвідченого перекладача, який виконає професійний якісний письмовий переклад документів.

Якщо вам необхідно перевести договір, контракт, паспорт, копію диплома, свідоцтва про народження, довідки про несудимість, зверніться в бюро перекладів «МоваПро». Ми надаємо послуги нотаріального перекладу з грузинської або на грузинську. Так можна надати юридичну силу переведеним документам - таку ж, як і у оригіналів.

Для легалізації документів, виданих в Україні, на території Грузії, можна поставити апостиль - спеціальну печатку встановленого міжнародного зразка. Однак часто це неможливо: чи не апостилює паспорт, копії документів. У такому випадку їх слід перевести, після чого нотаріально завірити переклад. Для цього нотаріус ставить на ньому свій підпис і печатку, підтверджуючи правильність оформлення.

Вартість такої послуги залежить від обсягу тексту - від 190 грн., Від кількості аркушів. Ціна нотаріального завірення - від 150 грн., За кожен аркуш, починаючи з третього, необхідна доплата.
Залишити заявку на апостиль
Як замовити переклад з нотаріальним посвідченням в Києві
Щоб уникнути проблем з легалізацією документів в Грузії, зверніться в бюро перекладів «МоваПро». У нас працюють досвідчені кваліфіковані лінгвісти, чий професіоналізм підтверджений дипломом. Ми знаємо всі тонкощі оформлення та виконання перекладів документів, вичитуємо їх і редагуємо перед посвідченням. Нотаріуси, які співпрацюють з «МоваПро», швидко запевнять переклади, проставлять необхідні печатки та підпису.

Ми працюємо без затримок, гарантуємо дотримання термінів, справжність і точність перекладу. Щоб дізнатися докладніше про умови співпраці, зателефонуйте нам або напишіть повідомлення.
Для точного розрахунку ціни надішліть нам файл з документом - ми швидко повідомимо підсумкову ціну, терміни.
Залишити заявку на апостиль

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
Прийом замовлення
Узгодження термінів і вартості.
Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
01
Переклад
Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
02
Редактура
Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
03
Коректура і верстка
Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
04
Засвідчення перекладу
Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
05
Доставка
Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
06
Оставить заявку на нотариальный перевод с грузинского
Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами
Made on
Tilda