Велика кількість діалектів пояснюється тим, що держава знаходиться на островах. Токійський діалект є найбільш поширеним. У цій мові загальноприйнятими вважаються чотири види письма. Здійснюючи переклад з російської на японську, фахівець повинен про це пам'ятати.
Для написання слів і їх основ застосовують Кандзі. Це особливе ієрогліфічне письмо. Складова азбука, яка називається Хирагана, необхідна для написання суфіксів, граматичних часток. Щоб передати запозичені слова, застосовують абетку, що називається Катакана, а для перекладу в кирилицю - Ромадзі, певну систему знаків.
Фахівці знають, що одне слово може складатися з 4 ієрогліфів, тому інтерпретувати текстові повідомлення часом досить складно, але для наших фахівців немає ніяких перешкод. Вони виконують замовлення клієнтів швидко і якісно.