Терміновий нотаріальний переклад

Іноді при подачі пакета документів в держоргани, переїзді в іншу країну або отриманні візи заявнику необхідно виконати терміновий нотаріальний переклад надаються паперів. Особливість такої послуги в тому, що тут справжність підпису перекладача запевняє нотаріус. Щоб бути впевненим, що процедура пройде відповідно до встановлених вимог, варто звернутися в досвідченим фахівцям. Кваліфіковані співробітники працюють в бюро перекладів МоваПро.

Залишити заявку на переклад
Коли потрібен терміновий нотаріальний переклад в Києві?
Терміновий переклад з нотаріальним посвідченням замовляють в наступних ситуаціях:

  • Оформлення довідки про відсутність судимості у нерезидента країни;
  • Подача пакету документів в органи РАЦС для укладення шлюбу з іноземним громадянином і при реєстрації новонароджених;
  • Переклад патентів і свідоцтв про авторське право;
  • Виїзд за кордон;
  • Переклад ділового листування з іноземними компаніями;
  • Оформлення постійного або тимчасового виду проживання в Україні;
  • Передача документів до органів соціального захисту;
  • Подача паперів в податкову або банк для відкриття рахунку.

Крім того, при роботі з деякими державними структурами, в тому числі при подачі документів в ЗАГС, потрібно виконати подвійне засвідчення перекладу. Для цього юрист повинен засвідчити справжність копії подаються паперів та підпис перекладача. При терміновому нотаріальному перекладі документів на першій сторінці фахівець поставить штамп «фотокопію».

При подачі паперів за кордоном заявник повинен замовити не тільки термінове нотаріальний переклад документів, а й оформити консульську легалізацію. Таку процедуру проходять, якщо держава не входить в число країн-учасниць Гаазької конвенції. В іншому випадку потрібно проставити на паперах апостиль.
Залишити заявку на переклад
Требования к документам для заверения
  • Наявність оригіналу завіряються паперів;
  • Відсутність сторонніх написів;
  • При перевірці паперів іноземною мовою їх потрібно спочатку перевести на українську;
  • Вказівка найменування та організації, що надала документацію;
  • Точна дата отримання з підписом і печаткою;
  • Якщо потрібно завірити кілька сторінок, необхідно скріпити їх.
Тільки при дотриманні цих вимог можливе виконання термінового переказу з нотаріальним посвідченням.
Оставить заявку на перевод
Вартість термінового нотаріального перекладу
  • Мова перекладу;
  • Термін виконання;
  • Обсяг і тип документації.
Чому ми?
  • Професійний підхід. У штаті - кваліфіковані перекладачі зі знанням рідкісних іноземних мов.
  • Оперативність. Наші співробітники виконують термінові замовлення.
  • Зручність. З МоваПро не потрібно звертатися в сторонні інстанції для пошуку нотаріуса і проставлення потрібних підписів і штампів. Якщо не виходить передати папери безпосередньо, можна відправити скани по електронній пошті.
  • Зворотній зв'язок. Співробітники готові відповісти на питання, що цікавлять і провести консультацію.
Потрібно завірити документи? Співробітники МоваПро виконають замовлення швидко і грамотно!
Залишити заявку на переклад

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
  • Прийом замовлення
    Узгодження термінів і вартості.
    Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
    01
  • Переклад
    Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
    02
  • Редактура
    Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
    03
  • Коректура і верстка
    Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
    04
  • Засвідчення перекладу
    Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
    05
  • Доставка
    Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
    06
Made on
Tilda