Технічний японський переклад

Японський технічний переклад - послуга, яку пропонує наше бюро для приватних замовників, невеликих компаній і великих корпорацій. У нас працюють професійні лінгвісти, здатні перевести текст будь-якої складності. Ми пропонуємо послуги з письмового та усного перекладу з / на японську мову вузькоспеціалізованої документації. Переклад виконують люди, які добре знаються на конкретній тематиці. При необхідності проводяться консультації з фахівцями.
Залишити заявку на переклад
Актуальність технічного перекладу з / на японську мову
Японський технічний переклад потрібен для кожної організації, яка хоче співпрацювати з представниками цієї східної країни. Японський - досить складний мову, в якому одне слово може мати кілька значень. Крім ієрогліфів, в ньому є ще дві азбуки. Щоб перекладений текст відповідав оригіналу за змістом і не виникло плутанини з документами, переклад повинен виконувати досвідчена людина. Саме такі люди працюють в нашому бюро.

Переклад наукової, технічної та іншої подібної документації вимагає граничної точності, адже навіть мінімальна помилка неприпустима. До поширених видів документів, які потребують перекладі, відносяться:
  • інструкції для обладнання з докладним описом етапів по налаштуванню і експлуатації;
  • відеопрезентації, за допомогою яких пояснюється принцип дії механізмів;
  • сертифікати, що підтверджують належну якість товарів на юридичному рівні.
Ці та інші документи вимагають від перекладача досконалого знання мови для виконання японського технічного перекладу. Навіть корінні жителі Японії не завжди можуть правильно висловити свої думки без застосування в розмові іноземних слів. Тому інтерпретації технічних термінів приділяється підвищена увага.
Залишити заявку на переклад
Особливості
Переклади з / на японську мову ускладнюються великою кількістю діалектів, які також мають відмінності в письмовому вигляді. Перекладач повинен виділити важливі моменти з наданого тексту і не упустити жодної деталі. Але цій мові властива зайва формальність: в технічної документації часто зустрічаються вітання, подяки, звернення до читача. Такі мовні звороти найчастіше не відносяться до суті питання і є зайвими.
У нашому бюро можна замовити переклад з японської мови на російську і навпаки. Ми не перший рік працюємо в Києві, зуміли зарекомендувати себе як надійний партнер, здатний впоратися з будь-яким завданням. До нас звертаються не тільки приватні замовники, а й великі корпорації. Одним японським ієрогліфом можна висловити відразу кілька різних думок. Наші лінгвісти досконально розбираються в тонкощах цієї мови, щоб забезпечити правильний переклад документа.

Залишити заявку на переклад
Як замовити переклад у нас?
Для замовлення технічного перекладу з / на японську мову заповніть заявку на сайті. Наші співробітники зв'яжуться з вами найближчим часом для уточнення інформації щодо переведення. У вартість послуги входить також коректування, редагування, консультація з фахівцем. Ціна визначається окремо для кожного замовника, вона залежить від складності перекладу та строків виконання.

Залишити заявку на переклад

Гарантії якості

Відповідність стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Кожен переклад проходить
три стадії перевірки
Виконаємо тестовий
переклад безкоштовно!
Знижка 5% при замовленні більше
20 сторінок перекладу
Етапи виконання замовлення
  • Прийом замовлення
    Узгодження термінів і вартості.
    Уточнення вимог Замовника, особливостей написання імен, назв та адрес в документі. Формування глосарію для спеціалізованих текстів.
    01
  • Переклад
    Підбір одного або декількох спеціалізованих перекладачів виходячи з тематики документа. Всі наші фахівці проходять суворий відбір, що гарантує відмінний результат.
    02
  • Редактура
    Перевірка правильності і повноти перекладу командою редакторів. Забезпечення єдності і точності термінології по всьому документу / проекту.
    03
  • Коректура і верстка
    Перевірка граматики, орфографії і пунктуації та форматування перекладу При необхідності, підключення верстальника, щоб оформити переведення документів зі складною графікою, таких як каталоги, брошури, креслення та ін. В повній відповідності з оригіналом.
    04
  • Засвідчення перекладу
    Нотаріальне підтвердження перекладу та копії документа з підписом перекладача або скріплення документа печаткою нашої компанії.
    05
  • Доставка
    Ваші документи готові! При необхідності наш кур'єр доставить вам їх по в будь-яку точку Києва, ну або відправить в інше місто або країну.
    06
Made on
Tilda